Découper les suprêmes en minces escalopes ; ajouter autant de lames de truffes qu’il y a d’escalopes et mélanger le tout dans une composition, pas trop légère, de Soufflé au Parmesan. Avec ces filets, tapisser un moule à Savarin, beurré, en disposant entre chaque filet une rangée de lames de truffes coupées très minces et en laissant déborder hors du moule les extrémités des filets. Faire prendre une couche de gelée au fond du plat de service ; reformer le filet sur cette gelée, en rapportant l’une sur l’autre les tranches nappées. La grande déférence qu’il me témoignait autrefois a fait place à une sorte de ressentiment, que révèlent, malgré lui, son ton et son air, ou parfois de puériles taquineries. Je connais son secrétaire. ¶ Tirer quelque parole, & l'entendre selon son vouloir, Dictum aliquod in voluntatem suam trahere. Mais enfin, c’est ce que j’ai dans ma solitude de plus doux et plus selon moi. Moi aussi, longtemps j’ai regardé cela comme font les autres, avec les yeux de l’habitude ; mais depuis que j’y applique la vue d’une pensée libre, cela m’hallucine parfois comme le phénomène le plus incompréhensible pour la justice et pour la raison.
Vous reconnaîtrez aussi, je crois, qu’une pareille vie ne peut être supportée indéfiniment. Verseuil (c’était le nom de cet ami) était beau garçon, ne manquait pas d’esprit, et venait souvent chez moi ; mais il ne m’avait jamais rien dit qui pût le faire regarder comme mon amant ; et s’il me faisait la cour, c’était d’une manière si enveloppée qu’il n’y a qu’une sotte qui eût pu s’en fâcher. Il ne faudra pas y mettre plus de soixante francs, et encore ai-je eu bien de la peine à faire comprendre à papa qu’on n’y pouvait mettre moins. Il n’y a que toi, cher ami, qui me donnes à peu près le sentiment que je puis vouloir, la compassion vraie ; mais une chose encore me gêne en toi, c’est que tu souffres autrement et plus que moi, et te mets à ma place, sans être moi-même. Harle me dit en outre : - C’est à l’auteur d’avoir une œuvre à présenter. Ce n’est pas très-encourageant : on n’édite rien, que ce soit traduction ou œuvre originale, qui ne soit signé d’un nom connu. ’ils ne veulent pas s’imposer la moindre peine ; mais je veux croire qu’ils ont tort, et que mon William, - tant pis, c’est écrit, papa ne le verra pas, - que mon William m’aime assez pour vouloir triompher des obstacles qui nous séparent.
Nous en trouvons la preuve dans l’article publié en 1777 par le célèbre agronome Engel dans le Supplément à l’Encyclopédie, article dont nous avons déjà donné des extraits. Mettez pied à terre au bas du coteau et montez par le sentier ; je vous attendrai sous le saule-pleureur du grand étang ; mais… Lorsqu’on met le fumier en tas, par exemple, c’est sous l’action des fermens contenus dans l’atmosphère ambiante que la masse s’échauffe. J’avais cru parfois y réussir, par exemple en emmenant avec moi la maîtresse de Saint-Loup, en allant dîner avec elle. Vous êtes beaucoup plus occupé de vos idées que d’agir : vous vous découragez tout de suite ; cela vous répugne de solliciter, et vous qui prétendez m’aimer si fort, vous ne faites rien pour moi. C’est bien possible. Plus aimante et plus dévouée, Édith serait plus aimable assurément et je ne saurais comprendre pourquoi elle ne s’entend pas avec sa mère. Je m’abandonne à ces grandes influences, qui secondent en moi la réflexion ; et quand je marche à pas lents dans le bois sur les feuilles tombées, tandis que les arbres frémissent et que leurs feuilles jaunies se détachent, et planent et s’abattent autour de moi comme des oiseaux, je contemple, calme et sérieux, les pensées qui m’arrivent en foule.
Napper les suprêmes avec la Soubise ; ranger les quenelles autour et border d’un cordon de glace de viande. Pour un turbotin du poids d’un kilo, mouiller de 2 décilitres de vin blanc et 1 décilitre de fumet de poisson. Vne sorte de poisson nommé vn Thun, ou Thunine, Pelamis pelamidis, Thunnus, Thynnus. Il est, en tous cas, l’élément d’une incomparable friture qui, à Londres, est généralement servie à titre de second poisson dans les dîners. Mon ami, servir ainsi d’expression et de point de ralliement à de nobles êtres, qui, en retour de la joie que vous leur causez de se voir traduits, vous aiment un peu ; éclairer peut-être la conscience de quelques-uns, et, par la seule puissance d’une incarnation nouvelle, donner au bien un peu plus de réalité, c’est beau ; je n’en demanderais pas davantage pour être content de vivre. Mais il s’est bien gardé de parler de l’infâme tripotage au sujet duquel ils se sont brouillés, et la cause n’en est, suivant lui, qu’à de superbes délicatesses, qu’il s’attribue, et qui ne lui ont pas permis d’hésiter entre sa conscience et son intérêt.